« December 2005 | Main | February 2006 »

[ Miss Sarajevo ]


[ Miss Sarajevo (live - Milan, July 2005 ]

Dici che il fiume
trova la via al mare
E come il fiume
giungerai a me
Oltre i confini
e le terre assetate
Dici che come fiume
come fiume
L'amore giunger
E non so pi pregare
E nell'amore non so pi sperare
E quell'amore non so pi aspettare

English translation:

You say that the river
finds the way to the sea
And as the river
you'll come to me
Beyond the borders
and the thirsty lands
You say that as river
As river
Love will come
And I cannot pray anymore
And I cannot hope in love anymore
And I cannot wait for love anymore

+ Stylus - Pasengers: Miss Sarajevo


I have been alone for a very long time. I'm locked up in a room and I can't get out. Because I've been locked up in this room so long whatever desires are arising in me are rampaging around everywhere as wild and fierce and monstrous as gigantic starving jungle beasts. I don't know how to talk to people, I especially have difficulty talking to you; and I'm ashamed and scared 'cause I want you so badly, Dimwit.
Blood and Guts in High School

My true place in the world, it turned out was somewhere beyond myself, and if that place was inside me, it was also unlocatable. This was the tiny hole between self and not-self, and for the first time in my life I saw this nowhere as the exact center of the world.
The Locked Room

All the world's on hold inside this room
Death is a New Day

[ Somos ]


[ Alberto Iglesias + Maria Clavell - Somos ]

This song is from the soundtrack to Live Flesh. Its in Spanish and I did my best to translate ( I missed the whole second verse though, I can't quite crack it):

we are an impossible dream looking for the night
so that we can forget in its shadows
of the world and everything

we are two humans in one
that die while loving
so that they keep in secret
how much they love
why does life matter
with this separatation

we are two tears inside a song
why would life matter
with this separation

nothing else, we are
we are nothing else.

[ Ode To A Friend ]


[ Yann Tiersen-Shannon Wright - Ode To A Friend ]

We are friends and I do like to pass the day with you in serious and inconsequential chatter. I wouldn't mind washing up beside you, dusting beside you, reading the back half of the paper while you read the front. We are friends and I would miss you, do miss you and think of you very often.

I say I’m in love with her. What does that mean? It means I review my future and my past in the light of this feeling. It is as though I wrote in a foreign language that I am suddenly able to read. Wordlessly, she explains me to myself. Like genius, she is ignorant of what she does.

- Jeanette Winterson 

photo: Sophie Delaporte